Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل تمييز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عامل تمييز

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il convient de rejaillir que les conditions exigées pour la promotion et la progression ne sont plus basées sur n'importe quel facteur discriminatoire.
    ومن الجدير بالذكر أن الشروط المطلوبة للتّرقّي والتقدم لم تعد مستندة إلى أي عامل تمييزي.
  • Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.
    وفيما يتصل بالحصول على جنسية الرأس الأخضر، لا يوجد بالتالي أي عامل تمييزي يتصل بنوع الجنس.
  • Le Groupe de travail condamne la discrimination institutionnalisée et considère que les États devraient éliminer ce type de pratique sans attendre.
    ويدين الفريق العامل التمييز المؤسسي ويعتقد أنه يتعين على الدول أن تستأصل شأفة الممارسات من هذا القبيل بصورة عاجلة.
  • Les directives recommandées par la CFPI en ce qui concerne les incitations linguistiques ne doivent pas être adoptées, car elles pourraient introduire un facteur de discrimination dans les procédures de recrutement et de promotion.
    وقال إن التوجيهات التي أوصت بها اللجنة بشأن الحوافز المتعلقة باللغات ينبغي ألا تُعتمد لأنها قد تُشكل عامل تمييز في إجراءات تعيين الموظفين وترقيتهم.
  • Cependant, le fait que les femmes ignorent qu'elles bénéficient de l'égalité des droits est le facteur principal de discrimination à l'égard des femmes.
    بيد أن جهل المرأة للمساواة في الحقوق يشكل العامل الرئيسي للتمييز ضدها.
  • Outre l'élément de discrimination qui caractérisait l'éducation coloniale en Afrique, il faut aussi tenir compte des facteurs socioculturels, y compris l'éducation traditionnelle, qui invariablement entraînent une réduction de la liberté d'accès des femmes à l'éducation et des possibilités qui leur sont offertes dans ce domaine.
    وبالإضافة إلى عامل التمييز الذي اتسم به التعليم الاستعماري في أفريقيا، هناك أيضا عوامل اجتماعية - ثقافية تشمل التعليم التقليدي الذي يسهم في الغالب الأعم في انعدام الحريات وضآلة فرص المرأة في الحصول على التعليم.
  • La législation du travail interdisait aussi toute discrimination à leur égard.
    ويحظر قانون التوظيف أيضا التمييز بين العاملين بنظام عدم التفرغ.
  • Elle a proposé au groupe de travail d'examiner la question de la discrimination en ce qui concerne les femmes et le système de justice pénale.
    واقترحت أن ينظر الفريق العامل في مسألة التمييز فيما يتعلق بالمرأة ونظام العدالة الجنائية.
  • Conformément à l'article 110 du Code, les travailleurs ont le droit, sans distinction de fonction, de conditions de travail et d'ancienneté, de bénéficier du congé prévu par le Code du travail.
    ووفقا للمادة 110 من القانون، يحق للعاملين، دون تمييز بسبب الوظيفة أو شروط العمل أو الأقدمية، أن يحصلوا على الإجازة المتوخاة في قانون العمل.
  • En 2002, le Groupe de travail a pris note de « la discrimination dont font l'objet les femmes, notamment par les restrictions à leur liberté de mouvement, découlant de la loi et des coutumes ».
    وفي عام 2002، لاحظ الفريق العامل ”وجود تمييز ضد المرأة ينبع من القانون والتقاليد، بما في ذلك فرض قيود على حركتها“(18).